请求承兑汇票常用语(英汉)
1.兹向贵公司开出这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张,请予承兑为核。
We have taken the liberty of drawing on you today against this consignment for $500,000 at sixty days' sight, which please protect on presentation.
2.我同函寄上由Axbridge的布莱克先生付款、见票后30日付款的面额为50美元汇票一张,请向付款人提出后请其承兑,并予保管,到期请将金额给我汇来。不胜感激。
I take liberty to trouble you with the enclosed draft for $50, at thirty days' sight, on Mr. Black of Axbridge, which I shall be obliged by your getting accepted, and retaining in your possession until due, at which time you can remit me the amount.
3.我公司伦敦分公司开出面额300,000元的汇票一张,兹同函奉上,请承兑后寄还为核。
Enclosed we hand you a draft, $300,000, drawn on you by our London house. Kindly accept same and return.
4.同函奉上神户Brown兄弟公司向贵公司开出的汇票一张,恳请惠予承兑后并及时寄还为核。
Herewith we hand you a draft from Messrs. Brown & Bros., of Kobe, on your goodselves, which please accept and return to us in due course.